Суббота, 17.04.2021, 01:47
Привет, Гость | RSS | Главная | Регистрация | Вход | Контакты| Личные сообщения ()

Аномалии и феномены [2913]Астрология,предсказания [1803]Вокруг света [940]Гипотезы и версии [2697]Загадки истории [3686]
Здоровье,человек [1989]Интересные факты [3537]Космос,астрономия [2002]Люди и судьбы [924]Наука и технологии [942]
Новости и жизнь общества [2792]Паранормальное [1392]Практическая магия [872]Прогнозы ученых, исследования [837]Самопознание,психология [1881]
Спорт и йога [360]Стихия,климат,экология [2542]Тайны религий [401]Теории заговора,тайны планеты [653]Уфология и НЛО [979]
Фильмы и видео [3814]Фотоподборки и смешные кадры [1355]Фэн-шуй [192]Цитаты и мысли [595]Частное мнение [522]

НАША ПЛАНЕТАВТОРАЯ ПЛАНЕТАИЗ ЖИЗНИ.РУФОРУМГЛАВНАЯ ПРАВИЛА
Меню сайта



Статистика

Онлайн всего: 8
Пользователей: 7
Сейчас комментируют: 1

Яндекс цитирования


Календарь

Главная » 2019 » Январь » 14 » Иностранцы о русском языке » ДОБАВИТЬ МАТЕРИАЛ
14:48
Иностранцы о русском языке


«Да нет, наверное» — эта фраза сводит иностранцев с ума. И почему в русском так много исключений? Давайте узнаем с какими сложностями сталкиваются те, кто пытается выучить «великий и могучий»…

Невоспроизводимые звуки

От «ы» большинство иностранцев хватается за голову, а «ч», «ш» и «щ» заставляют их биться в конвульсиях. Чаще всего наши шипящие воспринимаются ими как один звук.

А буквы «е» и «ё» вызывают по меньшей мере недоумение: пишутся обычно одинаково, читаются же по-разному. Просто потому, что так принято. Почему бы не поставить над буквой две точки, если они нужны? Вопрос, на который жители других стран не могут найти ответа.

clip_image001

Пользователь RikSha, Финляндия:
«Мой русский учитель учил меня говорить "ы": вставь ручку в рот и скажи по-фински "y"… Так что, если увидите финна, говорящего по-русски с ручкой во рту, — это я».

Пользователь Anna Dobrovolskaya:
«У меня был знакомый австриец, который самым лучшим сочетанием звуков считал то, как русскоязычные люди произносят "Нижний Новгород". Он считал это искусством и просил всех, кто говорил по-русски, периодически ему это повторять».

Пользователь Masha Borisova:
Мой друг-испанец... пытается заговорить по-русски, старается, но у него в голове никак не укладывается, как можно иметь "две разных Ш" и какая вообще между ними разница (я уже, в общем-то, привыкла быть Мащей, Маша у них не получается)...»

Написанное не совпадает с напечатанным

Выучить русский алфавит недостаточно, чтобы научиться писать. На письме буквы выглядят иначе, и печатная «т» никак не похожа на рукописную. Вот и приходится иностранцам учить не один, а два алфавита.

clip_image002

Марио Саласар, Коста-Рика:
«Писать русские слова — это ужас! Особенно длинные. "Здравствуйте" — я не понимаю, из каких букв состоит это слово, в каком порядке написать, чтобы ни одну не пропустить? Когда пишу, иногда путаю "ш" и "щ", "е" и "ё". Иногда не понимаю, почему сами русские пишут "е", а читают "ё"».

Пользователь pseudocreobotra:
«Написание изматывает. Хуже всего, что в интернете все идет печатным текстом, и вдруг надо использовать "u" для "и" и "m" для "Т"».

Ударения, меняющие смысл слова

Как разобраться, на какой слог ставить ударение в слове «писать»? Во французском все просто: ставишь на последний и не ошибешься. Ударение в русском языке — лотерея.

clip_image003

Пользователь kroman36, Польша:
«Логики практически нет. Почти во всех европейских языках ударение фиксировано. К тому же ударение в русском смыслоразличительное. Для иностранца нет другого способа, кроме как заучивать все слова сразу с ударением, во всех учебниках для иностранцев оно стоит обязательно. Воспринимается как совершенно избыточная и необоснованная сложность, как будто его сделали специально для затруднения изучения языка».

Глаголы движения

Если в английском языке о своей прогулке по городу можно рассказать с помощью одного глагола — to go, в русском придется выбирать: «ехать», «идти», «выходить», «обходить», «переходить» или «заходить». Выбрать нужный — испытание на прочность. Когда же иностранцы узнают, что дождь в русском языке тоже «идет», вообще перестают искать логику.

clip_image004

Элен Моске, Франция:
«К примеру, глагол "идти" во французском языке означает действие, когда кто-то куда-то передвигается. Но однажды я увидела фразу "время идет", удивилась и только потом нашла объяснение, что это переносное значение. Неужели русским самим нравится столько всего запоминать?»

Разван Рац, Румыния:
«Если я скажу "я хожу в Лондон" (как I go по-английски), на меня посмотрят, как на сумасшедшего. Я должен говорить: "я лечу, я еду, я плыву". Почему я должен уже решить, как я туда двинусь? "Ай гоу" — и все. "Ай гоу ту Лондон", "ай гоу ту шоп" — какая разница, как ты туда добираешься».

Спряжения

Казалось бы, как просто: первое спряжение — глаголы не на -ить, второе — на -ить. Но при попытке проспрягать все получается не по правилам! «Делать» и «лежать», вроде, похожи на первое спряжение, но «делаЕшь» и «лежИшь». Иностранцам не остается ничего другого, кроме зубрежки.

clip_image005

Одри Симон, Франция:
«Несмотря на то что во французском тоже есть спряжения, спряжения русских глаголов — настоящий кошмар. Можно заучить ударения в словах, выучить два алфавита, пробраться сквозь дебри падежей, но разобраться в спряжениях выше моих сил. И почему в русском так много исключений?»

Склонения

В русском языке склоняется все, даже если при этом нарушаются законы грамматики. На вопрос «почему?» есть один ответ: «Исключение». Иностранцы же искренне не понимают, зачем нужны исключения и почему надо говорить «во рту», а не «в роту».

clip_image006

Билл Моррис, США:
«Искать ответ в учебниках, зачем нужны склонения, — бессмысленно. Спрашивать русских — тоже. Постараться разобраться в их премудростях можно, но шанс, что получится, один к ста. Знал бы, кто придумал в русском языке склонения, — убил!»

Падежи

clip_image007

Для тех, кто изучает русский язык, падежи напоминают один из первых кругов ада по Данте. Только иностранцам начинает казаться, что лед тронулся, и они уже чувствуют себя относительно уверенно, произнося простенькие фразы по-русски, как сталкиваются с падежами. Кажется, что выучить их невозможно!

Судзуки Кинихиро, Япония:
«Самое сложное — падежи: сколько лет ни учи, не выучишь!»

Да нет, наверное

clip_image008

Разобраться в этом пассаже способен только тот, кто усвоил все тонкости русского языка. Произнести «да нет, наверное» к месту, с правильной интонацией — верх мастерства. И никакого другого экзамена не нужно, чтобы определить уровень владения языком.

Дариус Молитор, Германия:
«Согласиться, отказаться, засомневаться… И все это в одном предложении! Нет, русских точно не понять»…




Загрузка...






Мнение администрации сайта и Ваше мнение, может частично или полностью не совпадать с мнениями авторов публикаций. Администрация не несет ответственности за достоверность и содержание материалов.
Категория: Интересные факты | Материал подготовлен: http://planetatain.ru| Просмотров: 478 | Добавил: ПланетаТайн| | Теги: Иностранцы, языке, русском | Рейтинг: 5.0/1

По этой теме смотрите:

В КОММЕНТАРИЯХ НЕДОПУСТИМА КРИТИКА САЙТА,АДМИНИСТРАТОРОВ,МОДЕРАТОРОВ и ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ,КОТОРЫЕ ГОТОВЯТ ДЛЯ ВАС НОВОСТИ! УВАЖАЙТЕ ЧУЖОЙ ТРУД!
Всего комментариев: 0

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Загрузка...
Форма входа
Логин:
Пароль:
Поиск

Загрузка...

Беседка
Онлайн всего: 8
Пользователей: 7
Сейчас комментируют: 1

Последние комментарии












На ФОРУМЕ
Pantera

Pantera

Pantera

Pantera

К теме: Проба пера

Pantera

Pantera

Pantera

Pantera

Pantera

Pantera


Загрузка...